Skip to end of metadata
Go to start of metadata

You are viewing an old version of this content. View the current version.

Compare with Current View Version History

« Previous Version 8 Next »

When you first upload a video to Fuse, an English language transcript is extracted, which is viewable as subtitles on top of the video. If you are the content owner or an admin, you can upload additional transcripts in other languages, as well as edit existing transcripts on the video's Edit content screen.

You can also display the transcripts beside the video and specify jump points, which enable users to skip ahead to certain points in the video, by enabling the Display "Jump to" tab setting. For more information, see Using the "Jump to" tab

This section includes: 

Automatically generated transcriptions

When you upload a video that features English language audio, the video is automatically transcribed. The extracted transcript is converted into subtitles which can be played on top of the video. 

Fuse's transcription functionality can only translate audio to English. If you want to add transcriptions in other languages, you must manually upload a .SRT file. For information on how to do this, see the Uploading your own transcripts section below. 

If a video has been transcribed, a 'Last converted' date is displayed on the Edit content screen for the video, as shown below:

 If your English language video has not been transcribed automatically, click Convert on the Edit content screen, to manually trigger the transcription. 

Uploading your own transcripts

You can add your own transcripts to a video by uploading .SRT files. For example, you might want to have subtitles in many of the languages that are supported in Fuse, such as German, French, Spanish, Italian and so on. 

If you want to upload your own English language subtitles, you must delete the autogenerated English .SRT file before uploading your own.

When you upload a .SRT file, you must use the correct naming convention. The file must be named with the correct language code, as shown in Fuse's supported languages list. For example, if you are uploading a .SRT file containing French subtitles, the file must be named 'fr-FR'. 

Once the .SRT file has been uploaded, you can change the label so that it is more human readable. For example, you might change fr-FR to Francais

To upload an .SRT file:

  1. On the Edit content screen for your video, click Add a subtle file.
  2. Locate and select the .SRT file on your computer. 
  3. Click Open.
    The .SRT file is added to the Subtitles list.
  4. (Optional) If necessary, you can alter the label so that it is more human readable. For example, you might change fr-FR to Francais
  5. At the bottom of the screen. click Save

    The subtitles are added to the video. Users can select the subtitles in the Closed Captions menu, in the Fuse Player settings. 

Editing a transcript

You can edit the text of a transcript directly in Fuse. You can remove text, add text to existing lines and make corrections. 

To edit a transcript:

  1. On the Edit content screen, in the Subtitles section, click the Edit icon next to the relevant transcript. 

    The Edit transcript popup appears. 
  2. You can edit, add and remove text from any of the lines in the transcript. 
  3. When you have finished making the necessary alterations, click Save.

Deleting a transcript

To delete a transcript 

  1. On the Edit content screen, in the Subtitles section, click the Delete icon next to the relevant transcript. 

    The Are you sure you want to delete subtitle? popup appears.  
  2. Click Ok.
    The transcript is deleted from the Subtitles list.
  3. At the bottom of the screen. click Save

Showing subtitles while playing a video

To show subtitles while playing a video: 

  1. Go to the Content homepage for the video. 
  2. Click the Play icon.
  3. On the Fuse Player, click the Settings icon. 
  4. Click the Closed Captions icon.
  5. Select the relevant language. 

    The subtitles are shown on the video. 
  • No labels